เมื่อพูดถึงสำนวนในภาษาอังกฤษแล้ว เราจะเห็นว่าสิ่งที่ถูกหยิบมาสร้างเป็นสำนวนมีมากมายหลายหลากอย่างไม่น่าเชื่อ ตั้งแต่สัตว์ (เช่น get your ducks in a row) และบุคคลต่างๆ (เช่น a king’s ransom และ It takes a village to raise a child.) ไปจนถึงสถานที่ต่างๆ (เช่น canary in a coal mine) ตัวละครจากเทพปกรณัม (เช่น clean the Augean stables) และอาหาร (เช่น Half a loaf is better than none.)
ดังนั้น แน่นอนว่าของหวานต่างๆ เช่น เค้ก คุกกี้ พุดดิ้ง ก็มาปรากฏตัวในสำนวนภาษาอังกฤษเช่นกัน
ในสัปดาห์นี้ เราจะไปดูกันว่าในภาษาอังกฤษมีสำนวนที่เกี่ยวข้องกับขนมหวานอะไรบ้างที่เรานำมาใช้พูดถึงเหตุการณ์บ้านเมืองในปัจจุบันได้
Take the cake: อันที่แย่ที่สุด
ปล่อยให้นักข่าวคุยกับสแตนดี้ก็แล้ว
ขู่จะทุ่มโพเดี้ยมใส่ก็แล้ว
ปาเปลือกกล้วยก็แล้ว
แต่ไม่มีอันไหนสู้พ่นสเปรย์แอลกอฮอล์ใส่ในระยะประชิดได้จริงๆ
ขอมอบเค้กให้เป็นรางวัลเลย
สุดๆ ไปเลยลูกพี่
สำนวนนี้ว่ากันว่ามาจากการป
แม้การประกวด Cakewalk จะสาบสูญไปแล้ว แต่คำนี้ก็ยังหลงเหลืออยู่ใ
ทั้งนี้ ชาวอังกฤษมักพูดว่า take the biscuit มากกว่าจะพูดว่า take the cake
That’s the way the cookie crumbles: ชีวิตก็แบบนี้แหละ
รุ้ง ไผ่ ไมค์ ไม่ได้ประกันตัว
ไม่ใช่เรื่องเหนือความคาดหมาย
ได้แต่ถอนหายใจ
ชีวิตก็แบบนี้แหละ
You can’t have your cake and eat it too: เราไม่สามารถเลือกสองสิ่งที่ขัดกันได้พร้อมกัน
โอ้ว แคเรน
เธอจะบอกว่าอยากเห็นประเทศไทยพัฒนาไปข้างหน้า
แต่เชื่อว่าประเทศไทยสมบูรณ์พร้อมห้ามวิพากษ์
เธอเข้าใจใช่ไหมว่าสองสิ่งนี้มันขัดกัน
ถ้าทุกอย่างสมบูรณ์ไร้ข้อบกพร่องก็แปลว่าไม่ต้องพัฒนาแล้ว
แต่ถ้าเธอเชื่อว่าชาติต้องพ
สำนวนนี้หากแปลตรงตัวก็คือ เราทั้งครอบครองเค้กและกินเค้กในเวลาเดียวกันไม่ได้ นั่นก็เพราะเมื่อเรากินเค้กแล้ว เค้กก้อนนั้นก็จะหมดไป แต่หากเราต้องการให้เค้กก้อนนั้นยังคงอยู่กับเรา เราก็ไม่สามารถกินเค้กก้อนนั้นได้
Have a finger in every pie: มีส่วนเอี่ยวทุกเรื่อง
นอกจากธุรกิจฟาร์มสัตว์และอาหารสัตว์แล้ว
คุณพี่บริษัทยักษ์ใหญ่ยังมีธุรกิจร้านสะดวกซื้อ
ศูนย์ขายส่งสินค้าอุปโภคบริโภค
ธุรกิจโทรคมนาคม
ไหนยังจะมีหุ้นในบริษัทผลิตวัคซีน
ล่าสุดเปิดตัวบริการสั่งอาหารเดลิเวอรี่ที่ไม่เก็บค่า GP อีก
คุณพระคุณเจ้า คุณพี่มีเอี่ยวทุกวงการจริงๆ
สำนวนนี้ถ้าแปลแบบตรงๆ คือ มีนิ้วจิ้มอยู่ในพายทุกอัน ซึ่งความหมายก็คือ ไปมีส่วนเกี่ยวพันหรืออิทธิ
The proof in the pudding: หลักฐานประจักษ์
ไม่เชื่อเหรอว่าประเทศไทยขับเคลื่อนด้วยการด่า
งั้นก็ขอให้เธอแหกตาดู
สายไฟที่มัดเก็บเรียบร้อยในชั่วข้ามคืนหลังโดนด่า
ทั้งที่ห้อยระหัวคนเดินเท้ามานานแรมปี
ทางเท้าที่เรียบแปล้ขึ้นมาในบัดดลหลังโดนด่า
ทั้งที่คนเดินสะดุดขาแพลงมาไม่รู้กี่นักต่อกี่นัก
เสาไฟในซอยเปลี่ยวที่ส่องสว่างหลังโดนด่า
ทั้งที่ซอยมืดเป็นแดนลับแลมาไม่รู้กี่นาน
หลักฐานประจักษ์พอไหม
สำนวนนี้ใช้พูดถึงหลักฐานที
แต่สำนวนแบบต้นฉบับเต็มยศจร
ทั้งนี้ แม้ว่าเวลาเจ้าของภาษาในปัจ
Like a kid in a candy store: ตื่นตาตื่นใจกับความละลานตา
ผู้ชุมนุมดาหน้ากันเข้ามาเต็มไปหมด
เห็นแล้วเนื้อเต้นระริก
เลือกไม่ถูกเลยว่าจะฉีดน้ำใส่คนไหนดี
ตื่นตาตื่นใจกับความละลานตาเหมือนเด็กเดินเข้าร้านลูกกวาด
Like taking candy from a baby: ง่ายดาย
อยากให้ยกตัวอย่างความผุพังของสังคมไทยในปัจจุบันเหรอ
ง่ายจนไม่รู้จะง่ายยังไง
อากาศสะอาดให้หายใจก็ไม่ค่อยจะมี
ค่ารถไฟฟ้าก็แพงติดอันดับโลก
สวัสดิการก็ต้องแย่งกันลงทะเบียนเหมือนชิงโชค
ไหนยังจะมีตั๋วช้างอีก
เห็นไหมว่าง่ายจะตาย
เหมือนแย่งลูกกวาดจากเด็กทารกเลย
บรรณานุกรม
http://oed.com/
Ammer, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms: American English Idiomatic Expressions & Phrases. 2nd ed. Houghton Mifflin Harcourt: Boston, 2013.
American Heritage Dictionary of the English Language
Ayto, John. Oxford Dictionary of English Idioms. OUP: Oxford, 2009.
Brenner, Gail. Webster’s New World American Idiom Handbook. Wiley Publishing: Indianapolis, 2003.
Cambridge Advanced Learners’ Dictionary
Flavell, Linda, and Roger Flavell. Dictionary of Idioms and Their Origins. Kylie Cathie: London, 2011.
Gulland, Daphne M., and Hinds-Howell, David. The Penguin Dictionary of English Idiom. Penguin Books: London, 2002.
Jack, Albert. Red Herrings and White Elephants: The Origins of the Phrases We Use Every Day. Metro Publishing: London, 2004.
Longman Dictionary of Contemporary English
Longman Idioms Dictionary. Pearson: Essex, 2010.
Merriam-Webster Dictionary
Oxford Advanced Learners’ Dictionary
Oxford Idioms Dictionary for Learners of English. OUP: New York, 2006.
Shorter Oxford English Dictionary
Tags: Take the cake, Word Odyssey