[1]
ท่านผู้ชมครับ
เราอย่าไปรับรู้เรื่องข้อเรียกร้องของผู้ชุมนุม#ธรรมศาสตร์จะไม่ทน เลย
ไม่ใช่เรื่องที่สื่อมวลชนกระแสหลักอย่างเราต้องรายงานเลยครับ
บ้านเมืองเราก็อยู่กันแบบนี้มาแต่ไหนแต่ไร
เราก็ส่งต่อบ้านเมืองแบบนี้ต่อไปให้รุ่นลูกรุ่นหลานนี่แหละ
เอาเวลาไปดูอาหารโปรดของน้องชมพู่กันดีกว่าครับ
Turn a blind eye
เอาหูไปนา เอาตาไปไร่
[2]
ท่านผู้ชมครับ
เราอย่าไปรับรู้เรื่องการคุกคามประชาชนเลย
เจ้าหน้าที่ตำรวจจะไปดักแกนนำประท้วงที่หอพักยามวิกาลก็ช่าง
แค่เราหันมองไปทางอื่น เราก็จะไม่เห็นปัญหานี้แล้วครับ
แค่นี้เอง ง่ายจะตาย
เรามุ่งความสนใจไปที่ลุงพลป้าแต๋นดีกว่าครับ
Look the other way
ทำเป็นมองไม่เห็น
[3]
ท่านผู้ชมครับ
เราอย่าไปรับรู้เรื่องแฮชแท็กเดือดดาลในทวิตเตอร์เลย
หากเราเอาหัวฝังดินลึกพอ
เราก็จะไม่ได้ยินเสียงของประชาชนครับ
พักชมละครตบจูบจรรโลงสังคมกันสักครู่นะครับ
Bury your head in the sand*
ไม่รับรู้ปัญหา
*ว่ากันว่ามาจากการที่นกกระจอกเทศมักเอาหัวฝังในพื้นทรายเมื่อกลัวหรือเห็นภัยที่กำลังมาถึง
[4]
ท่านผู้ชมครับ
เราอย่าไปรับรู้เรื่องคนถูกอุ้มหายเลย
ถ้าคนไทยหายทั้งไปคนแล้วรัฐบาลไม่สนใจ
สื่ออย่างเราก็ไม่ต้องนำเสนอหรอกเนอะ
เราไปติดตามข่าวสร้างสรรค์บ้างเมืองอย่างเรื่องน้องเจนนี่ดีกว่าคัรบ
Kick into the long grass
ทำเรื่องให้หายๆ ไป*
*ใช้ในฝั่งอังกฤษ ให้ภาพว่าเตะเข้าพงหญ้ารกๆ เพื่อพรางเรื่องไว้ไม่ให้ใครเห็น
[5]
ท่านผู้ชมครับ
เราอย่าไปรับรู้ข้อเรียกร้อง 10 ประการของม็อบเลยครับ
ทางทีดีไม่ต้องพูดถึงเลยจะดีกว่า
ถ้าเราปิดปากเงียบได้นานพอ เดี๋ยวเรื่องก็ซาไปเองครับ
ช่วงต่อไป ขอเชิญชมข่าวภาคค่ำครับ
Not go there
ไม่ยอมพูดถึง
[6]
ท่านผู้ชมครับ
เราอย่าไปรับรู้เรื่องศิลปินสร้างผลงานวิพากษ์รัฐบาล
ผู้ถูกชายฉกรรจ์ที่อ้างตัวว่าเป็นตำรวจมาดักที่คอนโดฯ ยามวิกาลเยี่ยงอันธพาล
แต่โชคดีไหวตัวทันจึงหนีรอดมาได้
ขนาดทุกวันนี้รู้ชื่อนามสกุลของหนึ่งในคนเหล่านี้แล้ว
ก็ยังไม่มีการสืบสวนหรือรายงานแต่อย่างใด
แต่หากไม่พูดถึงปัญหา มันก็ไม่มีอยู่จริง
เราไปชมอย่างอื่นที่น่าสนใจดีกว่าครับ
Sweep aside
ปัดให้หายๆ ไป
[7]
ท่านผู้ชมครับ
เราอย่าไปรับรู้ถึงความเดือดดาลของประชาชน
ที่สัมผัสได้ผ่านป้ายประท้วงเลย
ทั้งความโกรธต่อระบบยุติธรรม
ทั้งความแค้นเคืองต่อการบริหารบ้านเมืองและการใช้งบประมาณ
เราควรทำใจร่มๆ เล่นดนตรีเพลินๆ ดีกว่า
เราไปดูกันดีกว่าครับว่าใครได้เดบิวต์ในเอ็มวีตัวใหม่ของรัฐบาล ‘คนดีไม่มีวันตาย’
Fiddle while Rome burns*
ทำตัวเป็นทองไม่รู้ร้อนทั้งที่ภัยจะมาถึงตัว
*มาจากตำนานว่าตอนที่กรุงโรมไฟไหม้ จักรพรรดินีโรแทนที่จะเป็นเดือดเป็นร้อนกลับนั่งสีไวโอลิน
บรรณานุกรม
http://oed.com/
American Heritage Dictionary of the English Language
Ayto, John. Oxford Dictionary of English Idioms. OUP: Oxford, 2009.
Brenner, Gail. Webster’s New World American Idiom Handbook. Wiley Publishing: Indianapolis, 2003
Cambridge Advanced Learners’ Dictionary
Gulland, Daphne M., and Hinds-Howell, David. The Penguin Dictionary of English Idiom. Penguin Books: London, 2002.
Jack, Albert. Red Herrings and White Elephants: The Origins of the Phrases We Use Every Day. Metro Publishing: London, 2004
Longman Dictionary of Contemporary English
Longman Idioms Dictionary. Pearson: Essex, 2010.
Merriam-Webster Dictionary
Oxford Advanced Learners’ Dictionar
Oxford Idioms Dictionary for Learners of English. OUP: New York, 2006.
Shorter Oxford English Dictionary
Tags: Turn a blind eye, Look the other way, Bury your head in the sand, Kick into the long grass, Not go there, Sweep aside, Fiddle while Rome burns