วนมาอีกครั้งเวียนมาอีกครากับ “งานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติ ครั้งที่ 47 และงานสัปดาห์หนังสือนานาชาติ ครั้งที่ 17 ที่กำลังจะจัดขึ้น ณ ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์ในวันที่ 28 มีนาคม ถึง 7 เมษายนนี้ และน่าจะเป็นครั้งสุดท้ายที่เราจะได้เดินเลือกหาหนังสือที่นี่ เนื่องจากการศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์จะปิดปรับปรุงนาน 3 ปี ดังนั้น งานหนังสือครั้งต่อๆ ไปจึงจะย้ายไปจัดขึ้นที่อิมแพค เมืองทองธานี
หลายคนถึงขนาดโอดครวญว่าช่างห่างไกลเหลือเกิน ไหนเลยที่เคยทรมานกับการไปคอนเสิร์ตแล้ว เรายังจะต้องฝ่าฟันในการไปงานหนังสืออีก ลำพังแค่การเดินทางขาไปยังไม่เท่าไร แต่การหอบหนังสือขากลับมาคงต้องออกแรงกันไม่น้อย แต่ถึงแม้จะบ่นอุบอิบอย่างไร หนอนหนังสืออย่างเรามีหรือจะยอมนอนอยู่บ้านเฉยๆ โดยที่ยังไม่พยายาม! เพราะฉะนั้นก่อนที่งานหนังสือจะย้ายสถานที่จัด รอบนี้เรามาลุยกันให้หนำใจไปเลย มีหมื่นหมดหมื่น มีแสนหมดแสน แล้วค่อยกลับมาแสนสาหัสกัดก้อนเกลือกินกัน!!
ความลับ
ผู้เขียน: Higashino Keigo
ผู้แปล: บุญชู ตันติรัตนสุนทร
สำนักพิมพ์: Maxx Publishing
สารภาพว่าตอนที่เห็นหนังสือเล่มนี้ เราอยากจะกรี๊ดออกมาดังๆ เพราะเคยอ่านฉบับแปลของสำนักพิมพ์บลิส พับลิชชิ่ชมาก่อน หลังจากปีหลังๆ มาหลายสำนักพิมพ์หยิบงานของฮิงาชิโนะ เคโงะ มาพิมพ์กันเป็นว่าเล่น เราก็แอบหวังว่าสักวัน “ความลับ” คงถูกหยิบมาพิมพ์ใหม่อีกครั้ง แล้ววันนี้ก็เป็นดั่งหวัง (สามารถอ่านหนังสือแนะนำของ ฮิงาชิโนะ เคโงะ ได้ที่นี่)
เราจะขอย้ำความดีงามของหนังสือเล่มนี้อีกครั้ง “ความลับ” เป็นเรื่องราวของครอบครัวธรรมดาๆ ครอบครัวหนึ่ง ซึ่งประกอบไปด้วยพ่อ-เฮซึเกะ แม่-นาโอโกะ และลูกสาว-โมนามิ ชีวิตครอบครัวนี้ปกติสุขดีจนกระทั่งนาโอโกะกับโมนามิประสบอุบัติเหตุ นาโอโกะเสียชีวิตในทันที แต่โชคดีที่โมนามิรอดมาได้
มันคงจะเป็นแค่ความตายทั่วๆ ไป หากวิญญาณของนาโอโกะไม่มาอยู่ในร่างของโมนามิ ความลับนี้มีเพียงแต่เฮซึเกะกับเจ้าตัวเท่านั้นที่รู้ และมันก็เป็นการยากมากที่จะใช้ชีวิตร่วมกันได้อย่างสามีภรรยาเหมือนเดิม ความรู้สึกหลากหลายประเดประดังเข้ามา และมันก็ตอกหน้าผู้อ่านอย่างเราจนนน้ำตาร่วง นี่คือความกระอักกระอ่วนที่เชือดเฉือนเราที่สุด
สวนสัตว์กระดาษและเรื่องสั้นอื่นๆ
ผู้เขียน: Ken Liu
ผู้แปล: ลมตะวัน
สำนักพิมพ์: Salt Publishing
ฟิกชันเล่มแรกจากสำนักพิมพ์ Salt Publishing ที่ก่อนหน้านี้ปล่อย นอน-ฟิกชัน น่าสนใจให้เราหยิบจับมาอ่านกันอยู่หลายเล่ม ทั้งเทคโนโลยี วิทยาศาสตร์ และเศรษฐศาสตร์ ดังนั้น เราจึงตื่นเต้นไม่น้อยที่เห็นสำนักพิมพ์เลือก ฟิกชันมาแปลเป็นเล่มแรก
ผลงานเล่มนี้เป็นงานรวมเรื่องสั้นของ เคน หลิว นักเขียนอเมริกันเชื้อสายจีน ผู้เปรียบเสมือนคลื่นวรรณกรรมไซไฟรุ่นใหม่ ซึ่งผู้ที่เคยอ่านผลงานของเขาต่างพูดเป็นเสียงเดียวกันว่ามันน่าทึ่งขนาดไหน เขาสร้างตัวละครต่างๆ ขึ้นมาได้อย่างมีชีวิตชีวา และเกี่ยวพันพวกเขาเข้ากับข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์ การคาดเดาไม่ได้ในอนาคต หรือกระทั่งความเปลี่ยนแปลงที่ทำให้ตัวละครกลายเป็นคนแปลกหน้าแม้แต่กับตัวเอง เขาทำลายกำแพงของเวลาลง และพาเราโลดแล่นไปกับความมหัศจรรย์ใจเหล่านั้น การอ่านหนังสือเล่มนี้จึงเต็มไปด้วยความสุขและความผิดหวัง สุขกับเรื่องราว ผิดหวังกับความเศร้าของตัวละคร ณ จุดนั้นเองที่มันได้กลายเป็นความเศร้าอย่างท่วมท้นขึ้นในใจ
สู่หนไหน ต้นฉบับม้วนกระดาษพิมพ์ดีด
ผู้เขียน: Jack Kerouac
ผู้แปล: ภู่มณี ศิริพรไพบูลย์
สำนักพิมพ์: Lighthouse Publishing
นวนิยายของนักเขียนที่ได้ชื่อว่าเป็นนักเขียนหัวขบถคนหนึ่ง แจ็ค เครูแอ็ก ผู้นั่งลงเขียนเรื่องราวเหล่านี้โดยมีพื้นฐานมาจากการเดินทางของเขาและเพื่อนๆ ทั่วแผ่นดินอเมริกา และมันก็เป็นเหมือนหมุดหมายอันสำคัญของยุคสมัยบีท (Beat Generation) ตัวละครมีชีวิตอยู่บนฉากหลังของดนตรีแจ๊ส บทกวี ผู้หญิง และยาเสพติด ต้นฉบับของแจ็คถูกบันทึกลงในกระดาษแผ่นแล้วแผ่นเล่า มันถูกแปะติดกันด้วยกาว แล้วเขียนไล่เรียงไปอย่างนั้น ไม่มีย่อหน้า ไม่มีที่ว่างให้พักหายใจ เวลาที่เขาเก็บหรือพามันเดินทางไปไหน เขาก็แค่ม้วนมันไว้
ต้นฉบับของแจ็คจึงแตกต่างจากต้นฉบับที่มีการตีพิมพ์ออกมาในช่วงแรก เพราะมันมีการเปลี่ยนแปลงและขัดเกลาบางอย่าง จนเนื่องในโอกาสครบรอบ 50 ปีของหนังสือ สำนักพิมพ์ Viking จึงตีพิมพ์ต้นฉบับดั้งเดิมออกมา ซึ่งมีความยาวกว่าเดิมเล็กน้อย แต่เปี่ยมไปด้วยความสามารถทางภาษาและน้ำเสียงที่เร้าอารมณ์มากกว่าเดิม มันเป็นการขบถต่อมาตรฐานของสังคมในยุคนั้นอย่างถึงที่สุด และมันก็กระหึ่มไปด้วยจิตวิญญาณที่แสวงหาความสุข
ที่ใดมีความเศร้า
ผู้เขียน: Oscar Wilde
ผู้แปล: รติพร ชัยปิยะพร
สำนักพิมพ์: พารากราฟ
จดหมายจากช่วงชีวิตสุดท้ายของออสการ์ ไวลด์ในเรือนจำ ที่กลายมาเป็นผลงานความเรียงแสนเศร้า เมื่อร่างกายถูกจองจำ แต่ความรู้สึกร้าวรานที่ประเดประดังนั้นไม่อาจกักขังการเขียนของเขาเอาไว้ได้
ที่ใดมีความเศร้า เคยตีพิมพ์มาก่อนในปี 2015 โดยสำนักพิมพ์ฟรีฟอร์ม ซึ่งในปีนี้สำนักพิมพ์พารากราฟได้หยิบมาตีพิมพ์อีกครั้งในฉบับแก้ไขปรับปรุง จากหน้าปกที่ปรากฏรูปโฉมออสการ์ ไวลด์ มาสู่ปกดอกไม้ที่กลีบปลิดปลิว ไม่ต่างจากห้วงอารมณ์ร่วงหล่นของผู้เขียน
ออสการ์ ไวลด์ เคยมีชีวิตอันรุ่งโรจน์ เกิดมาในตระกูลดี และเป็นนักเขียนที่ประสบความสำเร็จคนหนึ่ง แต่การมีชีวิตของเขากลับไม่เป็นที่ยอมรับ เพราะการเป็นชายรักชายนั้นผิดกฎหมายอย่างร้ายแรง ไวลด์จึงต้องใช้ช่วงเวลาที่เหลืออย่างขาดไร้อิสระ การเขียนจดหมายเป็นเพียงหนทางเดียวที่เขาจะสามารถสื่อสารกับคนภายนอกได้ ชีวิตของเขาอับเฉาลงไปถนัดตา แต่ขณะเดียวกันจดหมายที่นำไปสู่ความเรียงชิ้นสุดท้ายนี้กลับสวยงามและแน่นหนัก มันยังคงส่องประกายแม้ไวลด์จะอยู่ในห้วงเวลาที่เลวร้ายที่สุด
ในมือเธอมีดอกทานตะวัน
ผู้เขียน: Rupi Kaur
ผู้แปล: พลากร เจียมธีระนาถ
สำนักพิมพ์: Her Publishing
บทกวีชิ้นที่สองของรูปี กอร์ ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 2017 ซึ่งเล่มนี้เปรียบเหมือนการเดินทางและการเติบโต ทั้งอย่างมีชีวิตชีวาและบอบช้ำในบางที
เล่มนี้จะแบ่งออกเป็นทั้งหมด 5 บท ที่สะท้อนวงจรชีวิตของดอกไม้ วัฏจักรตามธรรมชาติอันประกอบไปด้วย การแห้งเหี่ยว ร่วงโรย หยั่งราก งอกเงย และผลิดอก ซึ่งมันยังคงมุ่งเน้นไปในประเด็นที่คล้ายคลึงกับ “Milk and Honey” หรือ “ปานหยาดน้ำผึ้ง” นั่นก็คือความรัก การสูญเสีย การบาดเจ็บ และการเยียวยารักษา
มันเต็มไปด้วยความรู้สึกทุกรูปแบบ สร้างอารมณ์และความไหวหวั่นแก่ใจผู้อ่าน รูปี กอร์ยังคงกล้าหาญเช่นเคย เธอตอกย้ำความสมบูรณ์แบบในบทกวีของเธอได้อย่างยอดเยี่ยม
เบื้องลึกในครัวลับ
ผู้เขียน: Anthony Bourdain
ผู้แปล: นรา สุภัคโรจน์
สำนักพิมพ์: Merry-Go-Round Publishing
อีกหนึ่งสำนักพิมพ์ที่ผู้เขียนค่อนข้างจะเทใจให้ หลังจากเสียน้ำตาให้กับ “ชายชื่ออูเว” และหมั่นไส้แกมลอบมองบนให้กับ “เธอ” งานหนังสือรอบนี้ สำนักพิมพ์หยิบหนังสือขายดีของแอนโธนี โบร์เดน อย่าง Kitchen Confidential มาให้เราได้อ่านกัน
แอนโธนี โบร์เดน ผู้เป็นทั้งเชฟ นักเขียน และนักเล่าเรื่องคนดัง เขาจากไปในวัย 61 ปีเมื่อปีที่ผ่านมา ท่ามกลางความประหลาดใจจากคนรอบข้าง ผลงานของเขาเป็นแรงบันดาลใจให้กับคนหลากหลายอาชีพ ตั้งแต่เชฟ เจ้าของร้านอาหาร คนทำรายการ นักเขียน หรือแม้แต่บุคคลทั่วไป ความหลงใหลของเขาถูกส่งต่อ ความตั้งใจของเขาถูกถ่ายทอด จึงไม่น่าแปลกใจที่หลายคนยกย่องนับถือเขา
“เบื้องลึกในครัวลับ” นับเป็นหนังสือสารคดีที่ขายดีที่สุดเล่มหนึ่ง ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 2000 แอนโธนีจะพาเราไปเปิดประตูห้องครัวและตีแผ่เบื้องลึกเบื้องหลังแวดวงอาหาร เผยให้เห็นอุตสาหกรรมที่คนภายนอกอย่างเราอาจจะไม่เคยรู้และไม่เคยเห็นมาก่อน แอนโธนีเล่าอย่างขบขันและชาญฉลาด มันถูกเล่าออกมาโดยแบ่งออกเป็นบท ไม่ต่างจากการสั่งอาหารที่ไล่เรียงจากอาหารว่างไปจนถึงเมนคอร์ส ครบทุกความอิ่มเอมจากชายผู้เป็นที่รัก
สูญเสียแค่ไหน ก็ไม่เสียศูนย์
ผู้เขียน: Guy Winch
ผู้แปล: วรรธนา วงษ์ฉัตร
สำนักพิมพ์: Move Publishing
ความผิดหวังนำมาซึ่งความเจ็บปวด และบ่อยครั้งความเจ็บปวดนั้นก็พาเราเดินทางไปสู่ภาวะที่หัวใจสลาย เราตีบตัน หม่นหมอง ไร้ค่า กายและใจไม่อาจก้าวเดินต่อไปได้อย่างที่เคย ดังนั้น ก่อนที่เราจะอ่อนล้าจนอยากจะหายไป มาลองฟื้นฟูหัวใจกันสักตั้ง!
ดอกเตอร์กาย วินช์ นักจิตวิทยาชาวอเมริกัน จะนำเสนอเครื่องมือและแนวทาง ซึ่งจะช่วยสมานหัวใจของเราให้กลับคืนมาอย่างช้าๆ เพราะหากเข้าใจว่าอาการใจสลายนั้นมันทำงานอย่างไร เราก็จะสามารถเริ่มต้นแก้ไขมันได้ โดยเขาจะเล่าเรื่องราวหลากหลายผ่านงานวิจัยที่น่าสนใจ รวมถึงการศึกษาทางวิทยาศาสตร์ ดอกเตอร์กายจะเผยให้เห็นว่าทำไมอาการหมดอาลัยตายอยากเหล่านั้นถึงส่งผลต่อสมองและพฤติกรรมของเรา ความเจ็บปวดทางอารมณ์ส่งผลกระทบต่อสิ่งใดบ้าง และเราแต่ละคนตอบสนองต่ออาการเศร้าโศกอย่างไร
ไม่ต้องพึ่งเวทมนตร์ ไม่ต้องลบความทรงจำ ไม่ต้องอยู่ต่อไปอย่างสาหัสสากรรจ์ เพียงแค่ทำความเข้าใจ แล้วลองทำปฏิบัติตาม ชีวิตเราในวันต่อๆ ไปก็คงไม่หนักหนาจนเกินไป
21 บทเรียน สำหรับศตวรรษที่ 21
ผู้เขียน: Yuval Noah Harari
ผู้แปล: ดร.นำชัย ชีววิวรรธน์ และ ธิดา จงนิรามัยสถิต
สำนักพิมพ์: ยิปซี
ใน ‘เซเปียนส์ ประวัติย่อมนุษยชาติ’ ยูวัล โนอาห์ แฮรารี จะพาเราไปสำรวจอดีตอันไกลโพ้นอย่างลึกซึ้ง ซึ่งหากมองจากความหนา หลายคนอาจถอดใจตั้งแต่อ่านคำนำ แต่เมื่อได้เริ่มอ่านอย่างจริงจัง เราจะอ่านอย่างกระหายใคร่รู้ ความไม่รู้จะถูกเติมเต็ม ความสนุกสนานจะเข้ามาแทนที่ และความมหัศจรรย์ใจจะทำให้เราไม่อาจละสายตาไปแม้สักบรรทัด สุขนาฏกรรมและโศกนาฏกกรรมทั้งหลายนำทางมนุษยชาติมาสู่ทุกวันนี้ และมันกำลังจะนำไปสู่อะไรอีกบ้าง?
’21 บทเรียน สำหรับศตวรรษที่ 21′ อาจเป็นคำตอบต่อจากนั้น ยูวัลเชื้อเชิญให้เราไปสำรวจปัจจุบันและอนาคตอันใกล้ของมนุษย์ เมื่อเทคโนโลยีก้าวหน้าเร็วกว่าที่เราจะเข้าใจ มันมีสิ่งใดบ้างที่เราควรรู้อย่างเร่งด่วนที่สุด ก่อนที่เราจะก้าวเดินไปสู่ดินแดนที่ไม่รู้อีกนานัปการ ยูวัลเล่าเรื่องอย่างหลากหลายในแบบที่เราเคยสัมผัส เขาพยายามครอบคลุมหัวข้อต่างๆ ได้อย่างทั่วถึง ไม่ว่าจะเป็นการเมือง เทคโนโลยี สังคม ปัญหาที่มีอยู่ รวมทั้งคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการรับมือกับอนาคต… บางอย่างนั้นอยู่นอกเหนือการควบคุม แต่บางอย่างก็อยู่ในการควบคุมได้ หากเราเข้าใจ และรู้วิธีการจัดการกับมัน
วิทยาศาสตร์แห่งความสุข: สำรวจความสุขและความหมายของชีวิตด้วยวิทยาศาสตร์
ผู้เขียน: Jonathan Haidt
ผู้แปล: โตมร ศุขปรีชา
สำนักพิมพ์: Salt Publishing
ใครบ้างจะไม่อยากมีความสุข? เราทุกคนแสวงหามันกันอยู่ทั้งนั้น และถ้าจะมีสิ่งใดทำให้ได้เข้าใกล้ความสุขมากขึ้น เราก็ยินดีจะรับฟัง แล้วนำไปปฏิบัติตามดูบ้าง
‘วิทยาศาสตร์แห่งความสุขฯ’ ผลงานของโจนาทาน เฮดต์ นักจิตวิทยาสังคม ผู้ที่พยายามค้นหาวิธีทำให้ชีวิตมีความสุข ในหนังสือเล่มนี้ เขาจะพาเราล่องท่องไปกับภูมิปัญญาโบราณ ตั้งแต่ขงจื๊อ พระพุทธเจ้า พระเยซู กับการค้นพบของวิทยาศาสตร์ยุคใหม่ โดยถูกแบ่งออกเป็นทั้งหมด 10 บท อธิบายไปตั้งแต่เรื่องทางกายภาพ สัญชาตญาณ ความรู้สึก ความสัมพันธ์ ความรัก ความผิดพลาด ความทุกข์ และอื่นๆ
ความสุขแท้จริงคืออะไร มันใกล้หรือไกลตัวเราขนาดไหน เราต้องทำอย่างไรถึงจะมีความสุข? ขยับเข้าใกล้ความสุขกันอีกสักนิด ให้รอยยิ้มที่หายไปได้กลับคืนมา ให้ความทุกข์ได้ปัดเป่าและจางหายไป ให้ดวงใจทั้งดวงเบ่งบานและมีชีวิตชีวาอีกครั้ง
Tags: หนังสือ, เรื่องสั้น, สารคดี, นวนิยาย, บทกวี, ความลับ