[1]

อะไรนะ

แกจะบอกว่าในประเทศไทย

ประเทศที่มีแต่คนดี

ขับรถชนคนตาย (allegedly)

แต่ท้ายที่สุดอัยการสั่งไม่ฟ้องเหรอ

เราไม่เชื่อหรอก

Bullshit*

เหลวไหลทั้งเพ!

*ถือเป็นคำหยาบคาย หากต้องการพูดให้ดูซอฟต์ขึ้น อาจใช้ตัวย่อเป็น BS หรือพูดว่า bull crap แทน

 

[2]

อะไรนะ

แกจะบอกว่าหลังเกิดเหตุ

ตำรวจไม่ได้วัดเจาะเลือดระดับแอลกอฮอล์ทันที

แต่รออีกราว 10 ชั่วโมงเหรอ

บ้านไหนเมืองไหนเขาจะไปตรวจแอลกอฮอล์ช้าขนาดนั้น

ไม่งั้นก็วัดเอาตอนลูกบวชไหม

เราไม่เชื่อหรอก

Applesauce*

เพ้อเจ้อ!

*ปัจจุบันไม่ค่อยใช้แล้ว

[3]

อะไรนะ

แกจะบอกว่าพบสารโคเคนในร่างกายผู้ต้องหา

แต่ผู้เกี่ยวข้องใช้ดุลยพินิจแล้วเห็นว่าไม่ต้องใส่ในสำนวน

เพราะเชื่อคำยืนยันว่าน่าจะมาจากยาที่ใช้รักษาฟัน

แบบนี้ก็ได้เหรอ

เราไม่เชื่อหรอก

Baloney*

บ้าบอ!

*นิยมใช้ในสหรัฐอเมริกา ว่ากันว่ามาจากคำว่า bologna ซึ่งเป็นคำที่ใช้เรียกไส้กรอกชนิดหนึ่ง (ตั้งชื่อตามแหล่งกำเนิด นั่นก็คือเมือง Bologna หรือ โบโลนญา ในอิตาลี) และชาวอเมริกันส่วนใหญ่ก็อ่านว่าเบอะโลวนีเหมือน baloney แต่ไม่มีใครทราบแน่ชัดว่าไส้กรอกมาเกี่ยวกับเรื่องเหลวไหลได้อย่างไร

[4]

อะไรนะ

แกจะบอกว่าตอนแรกพ่อบ้านออกมารับผิดแทน

อ้างว่าเป็นผู้ขับรถในวันนั้น

เพราะสำนึกในบุญคุณของตระกูลนี้เหรอ

เป็นไปได้ที่ไหน เหนือจริงไปหรือเปล่าแก

มีแต่พล็อตหนังเท่านั้นแหละ

เราไม่เชื่อหรอก

A load of crap*

ปั้นเรื่องทั้งเพ

*ถือเป็นคำค่อนข้างหยาบ

[5]

อะไรนะ

แกจะบอกว่ามีการจงใจประวิงเวลาต่างๆ นานา

เจ้าหน้าที่ทำสำนวนล่าช้าจนบางข้อหาขาดอายุความ

ส่วนผู้ต้องหาก็ขอเลื่อนคดีหลายครั้งจนทำให้คดีขาดอายุความเพิ่มเติม

และเลื่อนจนท้ายที่สุดศาลต้องออกหมายจับเนี่ยนะ

โอ๊ย เพ้อเจ้อ นี่แกจะบอกว่าเจ้าหน้าที่ช่วยเหลือผู้ต้องหา
ส่วนผู้ต้องหาก็ไม่มีจิตสำนึกจะขึ้นศาลตามหน้าที่เพื่อทำให้ความจริงกระจ่างเหรอ

ตบปากสามครั้งเดี๋ยวนี้

เราไม่เชื่อหรอก

A crock of shit*

ไร้สาระทั้งเพ

*ถือเป็นคำหยาบ

[6]

อะไรนะ

แกจะบอกว่าหลังจากเกิดเหตุไปตั้งราว 7 ปี

เพิ่งเรียกพยานสองคนมาให้ปากคำเรื่องความเร็ว

ทำให้สรุปได้ว่ารถของผู้ต้องหาไม่น่าขับเร็วเกิน 80 กม./ชม.

และหนึ่งในพยานก็เพิ่งประสบอุบัติเหตุเสียชีวิตเนี่ยนะ

โห นี่ไม่ใช่เรื่องจริงแน่นอน

เต้าข่าวหรือเปล่า

เราไม่เชื่อหรอก

Fake news

ข่าวปลอม

 

[7]

อะไรนะ

แกจะบอกว่าเหตุการณ์ทั้งหมดนี้เกิดขึ้นอย่างพอเหมาะพอเจาะโดยบังเอิญ

และตอนนี้ผู้ต้องหาตระกูลดังพ้นมลทินทุกอย่าง
สามารถเดินทางกลับเข้าประเทศได้อย่างเฉิดฉายเนี่ยนะ

เรื่องราวแบบนี้จะเกิดขึ้นได้ก็แต่ในเมืองก็อตแธมหรือเปล่าแก

เราไม่เชื่อหรอก

Nonsense

ไร้สาระ

 

[8]

อะไรนะ

แกจะบอกว่าเรายังควรมีความหวังในระบบยุติธรรม

ยังควรเชื่อว่าเงินและนามสกุลไม่มีผลใดๆ

ยังควรเชื่อว่าคุกไม่ได้มีไว้แค่ขังคนจน

นี่มันประเทศไทยนะ
เราไม่เชื่อหรอก

Malarkey

เรื่องเหลวไหลทั้งนั้น

บรรณานุกรม

http://oed.com/

American Heritage Dictionary of the English Language

Ayto, John. Oxford Dictionary of English Idioms. OUP: Oxford, 2009.

Brenner, Gail. Webster’s New World American Idiom Handbook. Wiley Publishing: Indianapolis, 2003.

Cambridge Advanced Learners’ Dictionary

Gulland, Daphne M., and Hinds-Howell, David. The Penguin Dictionary of English Idiom. Penguin Books: London, 2002.

Jack, Albert. Red Herrings and White Elephants: The Origins of the Phrases We Use Every Day. Metro Publishing: London, 2004.

Longman Dictionary of Contemporary English

Longman Idioms Dictionary. Pearson: Essex, 2010.

Merriam-Webster Dictionary

Oxford Advanced Learners’ Dictionary

Oxford Idioms Dictionary for Learners of English. OUP: New York, 2006.

Shorter Oxford English Dictionary

Tags: , , , , , , ,