ทุกครั้งที่ฤดูเลือกตั้งใกล้เข้ามา คำหนึ่งที่ผู้ฝักใฝ่การเมืองฝ่ายต่างๆ มักจะขว้างใส่กันก็คือคำว่า “โกง” ไม่เว้นแม้แต่การเลือกตั้งครั้งที่กำลังจะมาถึง ที่มีผู้ออกมาแสดงความตะขิดตะขวงใจกับนโยบายแจกเงิน 500 บาทให้ผู้ถือบัตรสวัสดิการแห่งรัฐหรือบัตรคนจนว่านับเป็นการหาเสียงหรือไม่ รวมไปถึงการแบ่งเขตเลือกตั้งแบบใหม่ที่อาจส่งผลให้มีผู้ได้เปรียบ และบัตรลงคะแนนแบบไม่ใส่โลโก้และชื่อพรรคที่อาจสร้างความสับสน

สัปดาห์นี้ เราจะไปดูกันว่า คำว่า cheat ที่แปลว่า โกง มีที่มาจากไหน และใช้ยังไงได้บ้าง

คำว่า cheat มาจากไหน

ในภาษาฝรั่งเศสเก่า คำหนึ่งที่ใช้เรียกมรดกคือ eschete มาจากส่วนเติมหน้า ex- แปลว่า ออก กับกริยา cadere ในภาษาละตินที่แปลว่า ตก มารวมกันได้ความหมายว่า ตกไปเป็นของผู้อื่น จึงมาใช้หมายถึง สิ่งที่ตกไปสู่ทายาท หรือ มรดก

ภายหลังคำนี้ได้เดินทางข้ามช่องแคบมาสู่เกาะอังกฤษในยุคฟิวดัล แต่ไม่ได้มาในรูปเดิมเป๊ะๆ เพราะมีการเปลี่ยนตัวสะกดไปเป็น escheat นอกจากนั้นความหมายก็ยังเพี้ยนไปจากเดิม แม้จะยังเกี่ยวข้องกับการที่ของตกไปเป็นของผู้อื่น แต่มีความเจาะจงขึ้น เพราะนำมาใช้หมายถึง การยึดหรือเวนคืนที่ดินให้กับเจ้าขุนมูลนายที่เป็นเจ้าของที่หรือยึดกลับไปเป็นของหลวง

ทั้งนี้ การเวนคืนที่ดินนี้อาจเกิดขึ้นเพราะคนที่ได้รับที่ดินจากขุนนางไปไม่มีทายาทสืบสกุลหรือไม่ก็เพื่อลงโทษบุคคลที่กระทำความผิดบางอย่าง

อย่างไรก็ตาม การเวนคืนที่ดินในหลายกรณีก็ไม่ได้เป็นธรรม เป็นการกลั่นแกล้งบ้างก็มี เจ้าหน้าที่ที่มายึดที่ดินคืน (เรียกว่า escheator) ก็มีชื่อเสียงไม่สู้ดีนัก คำว่า escheat ที่เคยแปลว่า ยึดหรือเวนคืนที่ดินเฉยๆ จึงเริ่มเปลี่ยนไปหมายถึง ยึดไปอย่างไม่ยุติธรรม และกลายมาหมายถึง โกง ในที่สุดนั่นเอง

เนื่องจากคำว่า escheat ออกเสียงค่อนข้างยาก ไปๆ มาๆ จึงลดรูปเหลือเพียง cheat อย่างที่เราเห็นในทุกวันนี้

โกงได้หลายแบบ

คำว่า cheat ที่หมายถึง โกง นี้ใช้พูดถึงการโกงได้หลายรูปแบบ จะใช้พูดถึงการโกงแบบเอาเงินไปก็ได้ เช่น The scammer cheated him out of a lot of money. คือ นักต้มตุ๋นหลอกเอาเงินเขาไปเป็นกระบุง

คำนี้จะใช้พูดถึงการโกงแบบไม่ทำตามกติกาก็ได้เช่นกัน เช่น He cheated at cards. คือโกงไพ่ หรือ ถ้าจะพูดว่า เขาโกงข้อสอบ ก็จะพูดว่า He cheated on a test.

ทั้งนี้ จะใช้หมายถึง โกง ในเชิงเปรียบเปรยว่าหนีรอดจากสิ่งที่ไม่ควรหนีพ้นก็ได้ เช่นในสำนวน cheat death หรือ โกงความตาย ความหมายคือ ควรตายแล้วแต่ดันหนังเหนียวหรือเฮงจัด ไม่ตายขึ้นมา เช่น The zookeeper cheated death after being mauled by a bear. หมายถึง เจ้าหน้าที่ดูแลสัตว์รอดตายราวปาฏิหาริย์หลังโดนหมีตะปบ

นอกจากนั้น เรายังใช้คำว่า cheat อธิบายความรู้สึกเวลาเราไม่ได้สิ่งที่สมควรได้รับก็ได้เช่นเดียวกัน เช่น ถ้าเราเป็นแฟนซีรีส์เรื่องหนึ่งมายาวนานถึง 10 ซีซั่นและวาดหวังไว้ว่าตอนจบจะต้องเปรี้ยงปังอลังการ แต่เอาเข้าจริงกลับจบแบบห่วยแตกขั้นบัดซบ เราก็อาจบรรยายความรู้สึกได้ว่า I feel cheated.

แต่ถ้าใช้ cheat กับ on ก็จะหมายถึง นอกใจคนรักของตน เช่น Liza broke up with Kelly when she found out Kelly had been cheating on her all along. ก็จะหมายถึง ลิซ่าบอกเลิกเคลลี่เมื่อมารู้ว่าเคลลี่นอกใจมาตลอดช่วงที่คบกันมา cheat on นี้หากไม่ใช่กับคนรัก ก็อาจจะหมายถึงนอกใจในเชิงที่แอบหนีจากของที่เราใช้ประจำไปใช้อันอื่น เช่น I cheated on my regular hairstylist and went to that salon instead. ก็จะหมายถึง แอบหนีช่างตัดผมเจ้าประจำไปเข้าอีกซาลอนหนึ่งแทน

ทั้งนี้ cheat ยังใช้เป็นนามได้ด้วย เอามาประกอบกับคำไหนก็จะเกี่ยวกับการโกงขึ้นมา เช่น cheat day คือ วันที่จะกินอะไรก็กินหลังจากออกกำลังกายมาเยอะ cheat code คือ สูตรโกงเกม หรือ cheat sheet หมายถึง โพย นั่นเอง

 

บรรณานุกรม

  • http://www.etymonline.com
  • American Heritage Dictionary of the English Language
  • Cresswell, Julia. Oxford Dictionary of Word Origins. OUP: New York, 2009.
  • Hoad. T. F. (Ed.). Oxford Concise Dictionary of English Etymology. OUP: Oxford, 2003.
  • Longman Dictionary of Contemporary English
  • Oxford Advanced Learners’ Dictionary
  • Shorter Oxford English Dictionary
Tags: , , , , ,