<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>คำศัพท์ | THE MOMENTUM</title>
	<atom:link href="https://themomentum.co/tag/%e0%b8%84%e0%b8%b3%e0%b8%a8%e0%b8%b1%e0%b8%9e%e0%b8%97%e0%b9%8c/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://themomentum.co</link>
	<description>Stay curious, be open</description>
	<lastBuildDate>Mon, 29 Dec 2025 10:39:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.6.5</generator>

<image>
	<url>https://themomentum.co/wp-content/uploads/2017/11/cropped-TheMomentum-Favicon-150x150.png</url>
	<title>คำศัพท์ | THE MOMENTUM</title>
	<link>https://themomentum.co</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>รวมญาติปีนี้ ต้องสนิทกับหลานให้ได้ ชวนรู้ความหมายของศัพท์สแลง ที่วัยรุ่น Gen Alpha ชอบใช้</title>
		<link>https://themomentum.co/familytips-gen-alpha-slang/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ณัชชา วิเชียร]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2025 10:55:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Family Tips]]></category>
		<category><![CDATA[หลาน]]></category>
		<category><![CDATA[ลูก]]></category>
		<category><![CDATA[เลี้ยงลูก]]></category>
		<category><![CDATA[GenAlpha]]></category>
		<category><![CDATA[ศัพท์สแลง]]></category>
		<category><![CDATA[เลี้ยงหลาน]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์]]></category>
		<category><![CDATA[ครอบครัว]]></category>
		<category><![CDATA[family]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://themomentum.co/?p=720937</guid>

					<description><![CDATA[<p>การรวมญาติช่วงเทศกาลนี้ นอกจากให้ของขวัญซื้อใจลูกหลาน Gen Alpha อีกวิธีที่จะทำให้ลูกหลานประทับใจในตัวญาติผู้ใหญ่ คือลองจำความหมายของศัพท์สแลงใหม่ๆ นอกจากช่วยเพิ่มความสนุกและสีสันในครอบครัวแล้ว ยังทำให้เด็กๆ วัยรุ่นไม่รู้สึกว่าตัวเองถูกละเลยในงานรวมญาติปีนี้อีกด้วย</p>
The post <a href="https://themomentum.co/familytips-gen-alpha-slang/">รวมญาติปีนี้ ต้องสนิทกับหลานให้ได้ ชวนรู้ความหมายของศัพท์สแลง ที่วัยรุ่น Gen Alpha ชอบใช้</a> first appeared on <a href="https://themomentum.co">THE MOMENTUM</a>.]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>อยากกดปุ่มโกรธให้รัวๆ ออกซ์ฟอร์ดยก ‘Rage Bait’ คอนเทนต์ยั่วโมโหเป็นศัพท์แห่งปี 2025</title>
		<link>https://themomentum.co/report-oxford-rage-bait/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[แพรวารินทร์ โพพิทูล]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2025 11:03:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Global Affairs]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์แห่งปี]]></category>
		<category><![CDATA[Oxford]]></category>
		<category><![CDATA[Rage bait]]></category>
		<category><![CDATA[เนื้อหาออนไลน์]]></category>
		<category><![CDATA[ยั่วยุ]]></category>
		<category><![CDATA[ยั่วโมโห]]></category>
		<category><![CDATA[ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<category><![CDATA[โลกออนไลน์]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://themomentum.co/?p=718659</guid>

					<description><![CDATA[<p>เมื่อวันที่ 30 พฤศจิกายน 2025 ที่ผ่านมา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด (Oxford University Press: OUP) ยกให้คำว่า ‘Rage Bait’ เป็นศัพท์แห่งปี 2025 โดยเป็นคำที่ใช้อธิบายเนื้อหาออนไลน์ที่ถูกออกแบบมาเพื่อสร้างความหงุดหงิด ยั่วยุ หรือทำให้ผู้อื่นไม่พอใจ เพื่อดึงดูดให้ผู้คนเข้ามามีส่วนร่วมกับเว็บ เพจ หรือเพิ่มปริมาณการเข้าชม โดยพบว่าคำศัพท์นี้ถูกใช้เพิ่มมากขึ้นถึง 3 เท่าในช่วงเวลา 1 ปีที่ผ่านมา</p>
The post <a href="https://themomentum.co/report-oxford-rage-bait/">อยากกดปุ่มโกรธให้รัวๆ ออกซ์ฟอร์ดยก ‘Rage Bait’ คอนเทนต์ยั่วโมโหเป็นศัพท์แห่งปี 2025</a> first appeared on <a href="https://themomentum.co">THE MOMENTUM</a>.]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ศัพท์ว่าด้วยระบบอุปถัมภ์</title>
		<link>https://themomentum.co/wordodyssey-cronyism/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[อธิพงษ์ อมรวงศ์ปีติ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Sep 2022 09:00:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Word Odyssey]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์]]></category>
		<category><![CDATA[ระบอบอุปถัมภ์]]></category>
		<category><![CDATA[Cronyism]]></category>
		<category><![CDATA[ระบบอุปถัมภ์]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://themomentum.co/?p=459211</guid>

					<description><![CDATA[<p>โหนกระแสข่าวลือสว. ใช้เส้นสายแต่งตั้งส.ต.ท. หญิงกับคำศัพท์ว่าด้วยระบบอุปถัมภ์และการเล่นพวกพ้อง</p>
The post <a href="https://themomentum.co/wordodyssey-cronyism/">ศัพท์ว่าด้วยระบบอุปถัมภ์</a> first appeared on <a href="https://themomentum.co">THE MOMENTUM</a>.]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ประกันชีวิต พันธมิตร และความขยะแขยง: ศัพท์ที่เคยเกี่ยวกับการแต่งงาน</title>
		<link>https://themomentum.co/wordodyssey-marriagerelatedword/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[อธิพงษ์ อมรวงศ์ปีติ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2022 06:30:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Word Odyssey]]></category>
		<category><![CDATA[คลังศัพท์]]></category>
		<category><![CDATA[marriage]]></category>
		<category><![CDATA[ศัพท์ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์]]></category>
		<category><![CDATA[Stay Curious Be Open]]></category>
		<category><![CDATA[semantic change]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://themomentum.co/?p=447924</guid>

					<description><![CDATA[<p>คำ 5 คำที่ดูไม่น่าจะมีอะไรเกี่ยวข้องกัน แต่ครั้งหนึ่งเคยล้วนมีความหมายเกี่ยวข้องกับการแต่งงานทั้งสิ้น</p>
The post <a href="https://themomentum.co/wordodyssey-marriagerelatedword/">ประกันชีวิต พันธมิตร และความขยะแขยง: ศัพท์ที่เคยเกี่ยวกับการแต่งงาน</a> first appeared on <a href="https://themomentum.co">THE MOMENTUM</a>.]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ใน &#8216;งานศพ&#8217; มี &#8216;ความสนุก&#8217; ซ่อนอยู่?: มาทดสอบความรู้ที่มาของคำศัพท์กันดีกว่า</title>
		<link>https://themomentum.co/word-origin-word-odyssey-3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[อธิพงษ์ อมรวงศ์ปีติ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2020 08:33:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Word Odyssey]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<category><![CDATA[ศัพท์ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://themomentum.co/?p=152724</guid>

					<description><![CDATA[<p>บางครั้งหน้าตาของศัพท์ภาษาอังกฤษก็ชวนให้เราคิดว่าน่าจะมีที่มาจากคำบางคำที่เรารู้จัก แต่บางทีก็ไม่ได้เป็นเช่นนั้นเสมอไป ลองมาทายกันว่า มีคำไหนที่ใช่อย่างที่คุณคิดบ้าง</p>
The post <a href="https://themomentum.co/word-origin-word-odyssey-3/">ใน ‘งานศพ’ มี ‘ความสนุก’ ซ่อนอยู่?: มาทดสอบความรู้ที่มาของคำศัพท์กันดีกว่า</a> first appeared on <a href="https://themomentum.co">THE MOMENTUM</a>.]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ภาษาอังกฤษที่โรงเรียนไม่สอน: ว่าด้วยคำว่า Sh*t</title>
		<link>https://themomentum.co/shit-word-odyssey/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[อธิพงษ์ อมรวงศ์ปีติ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jul 2019 12:43:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Word Odyssey]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ศัพท์ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์]]></category>
		<category><![CDATA[คำสบถ]]></category>
		<category><![CDATA[shit]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://themomentum.co/?p=112414</guid>

					<description><![CDATA[<p>หลังจากที่เคยได้พูดถึงคำว่า hell และคำว่า ass ไปก่อนหน้านี้แล้ว ในสัปดาห์นี้ เราจะไปเจาะลึกคำว่า shit ว่า นอกจากจะแปลว่า อุจจาระ ได้แล้ว เรานำไปใช้ในความหมายไหนได้อีก</p>
The post <a href="https://themomentum.co/shit-word-odyssey/">ภาษาอังกฤษที่โรงเรียนไม่สอน: ว่าด้วยคำว่า Sh*t</a> first appeared on <a href="https://themomentum.co">THE MOMENTUM</a>.]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>He’s totes adorbz!: พูดย่นย่อแบบ Totesing</title>
		<link>https://themomentum.co/totesing-word-odyssey/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[อธิพงษ์ อมรวงศ์ปีติ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Jun 2019 12:21:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Word Odyssey]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์]]></category>
		<category><![CDATA[totesing]]></category>
		<category><![CDATA[ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://themomentum.co/?p=109443</guid>

					<description><![CDATA[<p>พอเห็นคำว่า totes บางคนอาจจะคิดถึงคำว่า tote bag ที่แปลว่า กระเป๋าย่าม แต่ totes ในที่นี้เป็นคำที่ย่อมาจากคำว่า totally ส่วนคำว่า jelly ก็ไม่ใช่เยลลี่หรือแยม แต่มาจาก  jealous ที่หมายถึง อิจฉา ต่างหาก ไปดูกันว่ามีคำไหนที่ถูกย่นย่ออีกบ้าง</p>
The post <a href="https://themomentum.co/totesing-word-odyssey/">He’s totes adorbz!: พูดย่นย่อแบบ Totesing</a> first appeared on <a href="https://themomentum.co">THE MOMENTUM</a>.]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>บังเอิญเป็นคนเนกาทีฟ: คำที่มีแต่รูปความหมายเชิงลบ</title>
		<link>https://themomentum.co/unpaired-word/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[อธิพงษ์ อมรวงศ์ปีติ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 May 2019 11:54:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Word Odyssey]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ศัพท์ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://themomentum.co/?p=105557</guid>

					<description><![CDATA[<p>เห็นคำว่า uncomfortable ปุ๊บ เราก็เดาได้ว่า ต้องมีคำว่า comfortable และสองคำนี้จะมีความหมายตรงข้ามกัน แต่สัญชาตญาณเช่นนี้อาจไม่ถูกเสมอไป เพราะในภาษาอังกฤษมีคำอยู่กลุ่มหนึ่ง ที่แม้จะขึ้นต้นส่วนเติมหน้าที่มีความหมายเป็นปฏิเสธ แต่กลับไม่มีคำคู่ตรงข้าม</p>
The post <a href="https://themomentum.co/unpaired-word/">บังเอิญเป็นคนเนกาทีฟ: คำที่มีแต่รูปความหมายเชิงลบ</a> first appeared on <a href="https://themomentum.co">THE MOMENTUM</a>.]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>สไลเดอร์เป็นอาหาร?: คำฝรั่งแบบไทยๆ ที่เจ้าของภาษาฟังแล้วเกาหัว ภาค 3</title>
		<link>https://themomentum.co/english-words-thai-meanings-3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[อธิพงษ์ อมรวงศ์ปีติ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 May 2019 17:35:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Word Odyssey]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<category><![CDATA[ศัพท์ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://themomentum.co/?p=104653</guid>

					<description><![CDATA[<p>Slider  ไม่ใช่กระดานลื่น แต่เป็นแฮมเบอร์เกอร์จิ๋ว - แล้วมีคำใดที่อีกบ้าง ที่ภาษาไทยเรายืมมาแล้วใช้คนละความหมายกับเจ้าของภาษา</p>
The post <a href="https://themomentum.co/english-words-thai-meanings-3/">สไลเดอร์เป็นอาหาร?: คำฝรั่งแบบไทยๆ ที่เจ้าของภาษาฟังแล้วเกาหัว ภาค 3</a> first appeared on <a href="https://themomentum.co">THE MOMENTUM</a>.]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>อ่านได้ไม่สปอยล์: 5 เกร็ดภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ Avengers</title>
		<link>https://themomentum.co/5-words-in-avengers/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[อธิพงษ์ อมรวงศ์ปีติ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Apr 2019 23:27:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Word Odyssey]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<category><![CDATA[คำศัพท์]]></category>
		<category><![CDATA[Avengers]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://themomentum.co/?p=101533</guid>

					<description><![CDATA[<p>ช่วงนี้คงไม่มีภาพยนตร์เรื่องไหนมาแรงเท่ากับบทสรุปมหากาพย์แห่งจักรวาล Marvel ตลอด 10 ปีที่ผ่านมาอย่าง Avengers: Endgame อีกแล้ว สัปดาห์นี้ เราจะไม่แตะเนื้อเรื่องเพื่อไม่ให้คนที่รอชมภาพยนตร์เสียอรรถรส แต่จะพาไปสำรวจเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยในภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับเรื่อง Avengers กัน</p>
The post <a href="https://themomentum.co/5-words-in-avengers/">อ่านได้ไม่สปอยล์: 5 เกร็ดภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ Avengers</a> first appeared on <a href="https://themomentum.co">THE MOMENTUM</a>.]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/


Served from: localhost @ 2026-05-29 02:08:32 by W3 Total Cache
-->